<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Poetic Tuesday: Boris Pasternak, Winter Night</title>
	<atom:link href="http://www.realussr.com/ussr/poetic-tuesday-boris-pasternak-winter-night/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.realussr.com/ussr/poetic-tuesday-boris-pasternak-winter-night/</link>
	<description>Lifting The Iron Curtain</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Feb 2012 14:00:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Eva Forever</title>
		<link>http://www.realussr.com/ussr/poetic-tuesday-boris-pasternak-winter-night/comment-page-1/#comment-624</link>
		<dc:creator>Eva Forever</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Feb 2011 00:20:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.realussr.com/?p=2043#comment-624</guid>
		<description>We would be more than happy to publish any of your translations here, at Realussr.com - please email me at eva@realussr.com if you are interested. Thanks. 

We would like to have more of these Poetic Tuesdays, sadly the good translations are hard to come by. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>We would be more than happy to publish any of your translations here, at Realussr.com — please email me at <a href="mailto:eva@realussr.com">eva@realussr.com</a> if you are interested. Thanks. </p>
<p>We would like to have more of these Poetic Tuesdays, sadly the good translations are hard to come by.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Stas Kulesh</title>
		<link>http://www.realussr.com/ussr/poetic-tuesday-boris-pasternak-winter-night/comment-page-1/#comment-583</link>
		<dc:creator>Stas Kulesh</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Dec 2010 22:45:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.realussr.com/?p=2043#comment-583</guid>
		<description>Круто.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Круто.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Givental</title>
		<link>http://www.realussr.com/ussr/poetic-tuesday-boris-pasternak-winter-night/comment-page-1/#comment-582</link>
		<dc:creator>Givental</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Dec 2010 22:29:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.realussr.com/?p=2043#comment-582</guid>
		<description>              Boris Pasternak

                        WINTER NIGHT

               And far and near blizzards raced,
               To every endland.
               A burning candle lit the place,
               A burning candle.

               As to a swarm of summer moth  
               Are flame and glow,
               The window attractive was
               To flakes of snow.

               Grew on the pane frost-molded quilt
               Of arcs and angles.
               A candle lit the desk and quill,
               A burning candle.

               On the enlightened ceiling easel
               Fell shapes retracing
               Entangled arms, entangled knees,
               Fates interlacing.
  
               And thuddingly two little shoes
               Were dropping down,
               And wax in tears, heat-melted lose,
               Dripped on the gown.

               And melted all in silver gloom,
               Obscure and swirling.
               A burning candle lit the room,
               A candle burning.

               The light would swing in draft, and change,
               And passions stormy
               Spread their wings, like an archangel,
               Cruciformly. 

               That winter, blizzards held the pace,
               And calls returning,
               A burning candle lit the place,
               A candle burning.



                Translation by Alexander Givental</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Boris Pasternak</p>
<p>                        WINTER NIGHT</p>
<p>               And far and near blizzards raced,<br />
               To every endland.<br />
               A burning candle lit the place,<br />
               A burning candle.</p>
<p>               As to a swarm of summer moth<br />
               Are flame and glow,<br />
               The window attractive was<br />
               To flakes of snow.</p>
<p>               Grew on the pane frost-molded quilt<br />
               Of arcs and angles.<br />
               A candle lit the desk and quill,<br />
               A burning candle.</p>
<p>               On the enlightened ceiling easel<br />
               Fell shapes retracing<br />
               Entangled arms, entangled knees,<br />
               Fates interlacing.</p>
<p>               And thuddingly two little shoes<br />
               Were dropping down,<br />
               And wax in tears, heat-melted lose,<br />
               Dripped on the gown.</p>
<p>               And melted all in silver gloom,<br />
               Obscure and swirling.<br />
               A burning candle lit the room,<br />
               A candle burning.</p>
<p>               The light would swing in draft, and change,<br />
               And passions stormy<br />
               Spread their wings, like an archangel,<br />
               Cruciformly. </p>
<p>               That winter, blizzards held the pace,<br />
               And calls returning,<br />
               A burning candle lit the place,<br />
               A candle burning.</p>
<p>                Translation by Alexander Givental</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Basics about Cashmere socks &#124; Pure Cashmere blog</title>
		<link>http://www.realussr.com/ussr/poetic-tuesday-boris-pasternak-winter-night/comment-page-1/#comment-455</link>
		<dc:creator>Basics about Cashmere socks &#124; Pure Cashmere blog</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Jun 2010 06:07:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.realussr.com/?p=2043#comment-455</guid>
		<description>[...] Poetic Tuesday: Boris Pasternak, Winter Night &#124; Real USSR [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[…] Poetic Tuesday: Boris Pasternak, Winter Night | Real USSR […]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eva Forever</title>
		<link>http://www.realussr.com/ussr/poetic-tuesday-boris-pasternak-winter-night/comment-page-1/#comment-427</link>
		<dc:creator>Eva Forever</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 May 2010 17:28:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.realussr.com/?p=2043#comment-427</guid>
		<description>Thank you very much for your feedback, it means a lot to us.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you very much for your feedback, it means a lot to us.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eva Forever</title>
		<link>http://www.realussr.com/ussr/poetic-tuesday-boris-pasternak-winter-night/comment-page-1/#comment-426</link>
		<dc:creator>Eva Forever</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 May 2010 17:27:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.realussr.com/?p=2043#comment-426</guid>
		<description>Thank you for your feedback! &lt;br&gt;This is going to be a regular feature, so feel free to suggest any translations of the Soviet Poetry - be it your own or of anybody.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you for your feedback! <br />This is going to be a regular feature, so feel free to suggest any translations of the Soviet Poetry — be it your own or of anybody.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: the candle burned</title>
		<link>http://www.realussr.com/ussr/poetic-tuesday-boris-pasternak-winter-night/comment-page-1/#comment-422</link>
		<dc:creator>the candle burned</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 May 2010 15:21:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.realussr.com/?p=2043#comment-422</guid>
		<description>a sincere effort to convey the lyrics, but the form and the rythms are so far from the original</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>a sincere effort to convey the lyrics, but the form and the rythms are so far from the original</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Valiant</title>
		<link>http://www.realussr.com/ussr/poetic-tuesday-boris-pasternak-winter-night/comment-page-1/#comment-416</link>
		<dc:creator>Valiant</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 May 2010 16:45:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.realussr.com/?p=2043#comment-416</guid>
		<description>Congratulations for this new feature!&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thanks for your hard work in bringing to the world the &quot;Real Mother Russia&quot;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Saludos from Spain&lt;br&gt;&lt;br&gt;Valiant</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Congratulations for this new feature!</p>
<p>Thanks for your hard work in bringing to the world the “Real Mother Russia”.</p>
<p>Saludos from Spain</p>
<p>Valiant</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Valiant</title>
		<link>http://www.realussr.com/ussr/poetic-tuesday-boris-pasternak-winter-night/comment-page-1/#comment-417</link>
		<dc:creator>Valiant</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 May 2010 16:44:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.realussr.com/?p=2043#comment-417</guid>
		<description>Congratulations for this new feature! &lt;br&gt;&lt;br&gt;Saludos from Spain&lt;br&gt;&lt;br&gt;Valiant</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Congratulations for this new feature! </p>
<p>Saludos from Spain</p>
<p>Valiant</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tweets that mention Poetic Tuesday: Boris Pasternak, Winter Night &#124; Real USSR -- Topsy.com</title>
		<link>http://www.realussr.com/ussr/poetic-tuesday-boris-pasternak-winter-night/comment-page-1/#comment-409</link>
		<dc:creator>Tweets that mention Poetic Tuesday: Boris Pasternak, Winter Night &#124; Real USSR -- Topsy.com</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 May 2010 12:42:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.realussr.com/?p=2043#comment-409</guid>
		<description>[...] This post was mentioned on Twitter by Real USSR. Real USSR said: New blog post: Poetic Tuesday: Boris Pasternak, Winter Night http://goo.gl/fb/3jTck [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[…] This post was mentioned on Twitter by Real USSR. Real USSR said: New blog post: Poetic Tuesday: Boris Pasternak, Winter Night <a href="http://goo.gl/fb/3jTck" rel="nofollow">http://goo.gl/fb/3jTck</a> […]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

